Vidéo de One two three four five chanson anglaise pour enfant
Paroles de One two three four five chanson anglaise pour enfant
One, two, three, four, five
Once I caught a fish alive.
Six, seven, eight, nine, ten
Then I let him go again.
Why did you let him go?
Because he bit my finger so.
Which finger did he bite?
This little finger on my right.
Traduction de One two three four five chanson anglaise pour enfant
Un, deux, trois, quatre,cinq,
J’ai attrappé un poisson dans ma main
six, sept,huit,neuf,dix,
Je l’ai ouverte, il est parti.
Pourquoi l’as-tu relâché?
Parc qu’il m’a mordu le bout du doigt
Quel doigt t’a t-il mordu?
Ce petit doigt du côté droit
Intérêt éducatif de la chanson anglaise one two three four five pour l’enfant
L’enfant apprend à compter sur ses doigts en jouant
Par la chanson l’enfant fait appel à son imaginaire
En chantant et en lui racontant cette petite chanson l’enfant s’évade et tout en comptant, il écoute l’histoire du petit poisson
L’enfant apprend l’anglais en chanson (le vocabulaire attrait aux chiffres, au poisson)
Intérêt éducatif de la chanson : « My body makes music » :
Apprendre aux enfants à reconnaître et nommer les différentes parties de leur corps.(intégrer son schéma corporel) / Teaching kids about body parts with a fun sing-a-long.
Eveil musical
Chanter
entendre écouter sa voix (fais travailler son oreille musicale)
Aider à découvrir à l’enfant les différentes parties de son corps musicalement
Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a cow
E-I-E-I-O
With a moo moo here
And a moo moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo moo
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O
Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a pig
E-I-E-I-O
With a oink oink here
And a oink oink there
Here a oink, there a oink
Everywhere a oink oink
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O
Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a duck
E-I-E-I-O
With a quack quack here
And a quack quack there
Here a quack, there a quack
Everywhere a quack quack
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O
Baby Bumblebee : chanson enfantine anglaise avec texte
bumblebee
I’m bringing home a baby bumblebee
Won’t my mommy be so proud of me?
I’m bringing home a baby bumblebee
Ouch! It stung me!I’m squishing up the baby bumblebee
Won’t my mommy be so proud of me?
I’m squishing up a baby bumblebee
Ooh! It’s yucky!I’m wiping off the baby bumblebee
Won’t my mommy be so proud of me?I’m wiping off the baby bumblebee
Now my mommy won’t be mad at me!
Traduction de la chanson enfantine anglaise :Baby Bumblebee
J’ai ramené un bébé abeille
Est-ce que ma maman ne sera t’elle pas fière de moi?
J’ai ramené un bébé abeille
Aïe! Il m’a piqué!J’ai écrasé le bébé abeille
Est-ce que ma maman ne sera t’elle pas fière de moi?
J’ai écrasé un bébé abeille
Ooh! C’est dégoutant!
J’ai essuyé le bébé abeille
Est-ce que ma maman ne sera t’elle pas fière de moi?
J’ai essuyé le bébé abeille
A présent, ma maman ne sera pas en colère contre moi!
Notes:
Cette chanson enfantine anglaise est à raconter de facon rigolote avec l intonation et les gestes, les enfants vont en rire et vous la redemander!
Voici un petit lien amazon de la chanson baby bumble bee si vous voulez vous procurer le CD: